このページは で作られています。

で作られています。

専門知識不要で本格的なウェブサイトを作成できる! 無料で試してみる 無料で試してみる

夫婦カウンセリング
Conseillère Conjugale


フランス人 カップル・夫婦・家族の問題解決の専門家
Spécialiste en conseils conjugaux et familiaux franco-japonais

ご自身とパートナーの幸せな関係を再構築する支援をしています。
夫婦・パートナー関係の困難な時期や、対立に立ち向かうお手伝いをさせていただきます。公平中立の仲介と、専門的なアプローチで、あなた自身とパートナー・ご家族にとっての最善の道を見出していきます。
Mon objectif est de vous aider, vous et votre partenaire, à reconstruire une relation heureuse.
Je vous accompagne dans les moments difficiles et les conflits dans votre relation de couple/famille. Grâce à la médiation d'une tierce personne neutre et à une approche professionnelle, nous trouverons la meilleure façon d'avancer pour vous et votre partenaire/famille.

どんな時に必要?
Vous vous posez des questions?

お一人で
Seul.e

  • 自分一人で二人の関係を見つめ直したい。
  • パートナーは来たがらないが、外部からのサポートの必要性を感じている。
  • パートナーとの関係が長続きしない。
  • 自分が浮気した、相手に浮気された。
  • 別れようか悩んでいる。
  • 別れたり、離婚した後、立ち直りたい
  • Vous aimeriez faire le point seul.e sur votre relation de couple.
  • Votre partenaire ne veut pas venir mais vous ressentez le besoin d'un accompagnement extérieur.
  • Vos relations de couple ne durent pas.
  • Vous avez trompé ou votre partenaire vous a trompé.
  • Vous vous demandez si vous devez vous séparer de votre partenaire 
  • Vous voudriez rebondir après une rupture, un divorce.

カップルで
En couple

  • 結婚や出産を考えている。
  • もっと相手とコミュニケーションをとりたい。
  • 退屈な日常を壊したいと思っている。
  • 相手に対する優しさや欲望を再発見したい。
  • 別れや離婚を考えている。
  • 暴力や不倫を経験している。
  • Vous envisagez de vous marier ou d'avoir un enfant.
  • Vous voulez communiquer davantage avec votre partenaire.
  • Vous souhaitez rompre avec une routine ennuyeuse.
  • Vous désirez renouer avec votre partenaire en redécouvrant le désir et la tendresse.
  • Vous envisagez une séparation ou un divorce.
  • Vous avez subi de la violence ou de l'infidélité.

家族で
En famille

  • お子様の気持ちを理解したい。
  • 家族の中で自分の居場所を探している。
  • 家庭と自分自身の時間とのバランスを取りたい。
  • 夫婦の時間と子供たちとの時間とのバランスを取りたい。
  • 離婚や別居の事をどう子供に話せばいいか悩んでいる。
  • Vous voulez comprendre les sentiments de votre enfant
  • Vous cherchez votre place dans la famille
  • Vous voulez trouver un équilibre entre le temps que vous passerez en famille et le temps que vous vous accorderez.
  • Vous souhaitez trouver un équilibre entre le temps en tant que couple et le temps passé avec vos enfants.
  • Vous vous demandez comment annoncer votre divorce ou votre séparation à vos enfants.

セッションをうけることでどう変わる?
Objectifs de l'accompagnement

偏見や批判なしに聞いてもらえ、気持ちが楽になる。
Vous permettre d'être entendu sans préjugés ni critiques, puis d'avoir le coeur léger.

にっちもさっちもいかないと思っている状況が明らかになり、道が開ける。
Une situation qui vous semble insurmontable se clarifie et une voie s'ouvre pour aller de l'avant.

打開しない状況が続き、失ってしまった自己信頼を取り戻すことができる。
Vous pouvez retrouver la confiance en vous que vous aviez perdue à la suite d'une série de situations difficiles.

パートナーに対する気持ちを取り戻す。
Vous aider à retrouver des sentiments à l'égard de votre partenaire.

中立の立場のフィードバックを受けて、多角的な視点から考えることができる。
En recevant un retour d'un point de vue neutre, vous pouvez réfléchir à partir de perspectives multiples.

自分の中に答えを見つけることが出来て、自信をもって道を選択できるようになる。
Vous êtes en mesure de trouver des réponses en vous-même et de choisir votre voie en toute confiance.

自分の進む方向が見えて、行動できるようになる。
Vous aider à visialiser votre objectif et à prendre des actions.

料金 Tarif

お一人で
Seul(e)
1セッション60ユーロ~
5セッション275ユーロ~
à partir de 60 euros par séance
275 euros 5 séances 
カップルで
En couple
1セッション100ユーロ~
5セッション450ユーロ

à partir de 100 euros par séance
450 euros 5 séances
家族で
En famille
1セッション130ユーロ
130 euros par séance
お試しセッション
séance d'essai
半額
Moins 50 %
お一人で Individuel : 30 euros
カップルで Couple : 50 euros
家族で Famille : 65 euros
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

杉本 かよ Kayo SUGIMOTO

在仏17年。2児のシングルマザー。プロコーチ、大学講師、通訳
フランス人夫と日本とフランスで暮らし、育児・仕事・家庭の両立の悩み、異国での生活習慣の違いや考え方の違いを経験する。
すれ違いが重なり、別居。その時、夫婦で話し合いを持とうとするが、ケンカになってしまうばかり。その後、メディアシオンを利用して、離婚が成立。中立の立場の人に話を聞いてもらえたが、「母語で話せたらもっと深く話し合えたのに」という思いが残る。
その時の経験を通し、日仏カップルや家族がそれぞれの言語でしっかり話し合える場が必要だと実感し、夫婦カウンセラーとコーチングの勉強を始め、プロコーチとして独立。現在に至る。

Coach, enseignante et conférencière, vie en France depuis 17 ans. Mère de deux enfants.

   Ayant vécu avec un mari français au Japon et en France, elle a connu les problèmes liés à l'équilibre entre l'éducation des enfants, le travail et la vie de famille, ainsi que les différences de mode de vie et de pensés dans un pays étranger.
   Après une série de différents, ils se sont séparés. Malgré les tentatives de discussions et de réconsiliations, ils ne connurent que dissensions et disputes. Heureusement, grâce à une Mediasion efficace, le divorce a été finalisé de manière sereine.
   Avec le recul, la différence culturelle et les contraintes liées à l'expr de certainession de certaines émotions (malgré une médiation unique ment en français) les problèmes conjugaux auraient pu s'exprimer de manier approfondie dans leur langues materneles.

   Cette expérience lui a fait prendre conscience de la nécessité d'un lieu où les couples et les familles franco-japonaises pourraient discuter sans connaître de barrières liées à la langue.
   Elle a donc commencé à étudier le conseil conjugal au Japon et le coaching de vie. Et est devenue coach professionnelle indépendante depuis 2019.